ESPANHOL | PORTUGUÊS |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Una gota de lluvia mojando mi cara | Uma gota de chuva molhando meu rostro |
Mi mundo es pequeño | Meu mundo é pequeno |
Y mi corazón pedacitos de hielo | E meu coração pedacinhos de gelo |
Solía pensar que el amor no es real | Eu costumava pensar que o amor não é real |
Una ilusión que siempre se acaba | Uma ilusão que sempre acaba |
Y ahora sin ti no soy nada | E agora sem você eu não sou nada |
Sin ti niña mala | Sem você menina má |
Sin ti niña triste | Sem você menina triste |
Que abraza su almohada | Que abraça seu travesseiro |
Tirada en la cama | Jogada na cama |
Mirando la tele y no viendo nada | Olhando a televisão e não vendo nada |
Amar por amar y romper a llorar | Amar por amar e começar a chorar |
En lo más cierto y profundo del alma | No mais certo e profundo da alma |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Los días que pasan | Os dias que passam |
Las luces del alba | As luzes do amanhecer |
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada | Minha alma, meu corpo, minha voz, não servem para nada |
Porque yo sin ti no soy nada | Porque eu sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Me siento tan rara | Me sinto tão estranha |
Las noches de juerga se vuelven amargas | As noites de farra tornam-se amargas |
Me río sin ganas con una sonrisa pintada en la cara | Dou risada sem vontade com um sorriso pintado no rostro |
Soy sólo un actor que olvidó su guión | Sou só um ator que esqueceu o seu roteiro |
Al fin y al cabo son sólo palabras que no dicen nada | E no final são só palavras que não dizem nada |
Los días que pasan | Os dias que passam |
Las luces del alba | As luzes do amanhecer |
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada | Minha alma, meu corpo, minha voz, não servem para nada |
Qué no daría yo por tener tu mirada? | O que eu não daria para ter o teu olhar? |
Por ser como siempre los dos | Por ser como sempre os dois |
Mientras todo cambia | Enquanto tudo muda |
Porque yo sin ti no soy nada | Porque sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Los días que pasan | Os dias que passam |
Las luces del alba | As luzes do amanhecer |
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada | Minha alma, meu corpo, minha voz, não servem para nada |
Qué no daría yo por tener tu mirada? | O que eu não daria para ter o teu olhar? |
Por ser como siempre los dos | Por ser como sempre os dois |
Mientras todo cambia | Enquanto tudo muda |
Porque yo sin ti no soy nada | Porque sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada | Sem você eu não sou nada |
Sin ti no soy nada. | Sem você eu não sou nada. Leia A visão da época: http://carvalhoaldo.blogspot.com.br/ |
Yesterday, I knew the games to play I though I knew the away Life was meant to be And now there's you My foolish games are through Now at last I have found Just what makes this old world turn arround Love is all, I have to give Love is all, as long as I shall live (So) take it all and I'll always be there When you call my name I know now, the love is all Every night, I long to hold you tight Until the morning light Shines into your eyes Love me now We'll get along somehow Won't you please, take my hand And together forever we'll stand Love is all, I have to give Love is all, as long as I shall live (So) take it all and I'll always be there When you call my name I know now, the love is all
Comentários
Postar um comentário